quinta-feira, 18 de janeiro de 2018

Montréal ( French)





"There is a crack in everything. That’s how the light gets in”

“Il y a une brèche en toute chose. C’est ainsi qu’entre la lumière” 

(Cohen)





                       Quando criança eu queria conhecer todo o mundo. Achava que era possível, mas a vida a adulta chegou e me evidenciou a impossibilidade disso. Mudei de estratégia, mas não desisti. Se não poderia visitar o mundo, que pelo menos eu viva em um local que abrigue o mundo todo, foi então que me surgiu a bela visão de Montreal. 
                      Convivo com pessoas de mais 80 países diretamente, estudo com pessoas de todos os continentes, posso visitar todos os locais através da história de vida de cada uma dessas pessoas. Convivo com sobreviventes de genocídios, catástrofes naturais, conflitos armados diversos, fome, pude ver muitas lagrimas como testemunhas da ganância humana. Montreal tem muita poesia, mas tem muita realidade do mundo.
                        Vi também coisas que me encantam, vi a diversidade ser respeitada, o amor prevalecer sobre a ignorância. Vi o pobre ter direito e ser escutado. Chorei ao ver a casa de Cohen. Abro um parêntese para agradecer a Montreal a vida de Cohen, um gênio contemplativo da vida.
                     Montreal é isso, é um mundo a cada esquina, cada metro quadrado uma volta ao planeta. Sigo minhas descobertas incansáveis. Ainda tenho muita beleza para descobrir. Como diria um poeta cearense, "amar e mudar as coisas me interessam mais" ( Belchior)


French Version:



Quand j'étais enfant, je rêvais de connaître tout le monde. Je pensais que c'était possible, mais l'âge adulte est arrivé et m'a dévoilé l'impossibilité de cet idéal. J'ai alors modifié ma stratégie sans pour autant renoncer à mon rêve. Si je ne pouvais pas parcourir le monde, je souhaitais au moins vivre dans un lieu qui l'embrasse dans son intégralité. C'est ainsi que j'ai découvert la magnifique ville de Montréal.

Ici, je côtoie des personnes de plus de 80 pays différents. J'étudie avec des individus issus de tous les continents et à travers eux, j'explore les divers lieux de notre monde. Je partage mon quotidien avec des survivants de génocides, de catastrophes naturelles, de conflits armés, et avec des victimes de la faim. J'ai été témoin de nombreuses larmes, reflets de la cupidité humaine. Montréal regorge de poésie, mais elle offre également un aperçu brut et véridique du monde.

J'ai aussi été profondément touché par ce que j'y ai vu. La diversité y est respectée, l'amour triomphe sur l'ignorance. J'ai vu les plus démunis avoir des droits et être entendus. Les larmes m'ont submergé lorsque j'ai découvert le parcours de vie de Cohen. Je prends un instant pour remercier Montréal pour la vie et l'œuvre de Cohen, ce génie contemplatif.

Montréal, c'est cela : un microcosme du monde à chaque coin de rue, chaque mètre carré est une fenêtre sur la planète. Je poursuis mes explorations effrénées, avec encore tant de beauté à découvrir. Le poète et chanteur cearense, originaire de l'état brésilien où je suis né, Belchior, résume parfaitement ma vie :

  '"aimer et changer le monde m'intéressent bien plus que d'accepter la fausse réalité de la vie"